Foto: Vertti Teräsvuori.
Für den Dichter Lars Huldén, geboren 1926 in Jakobstad/Pietarsaari in Österbotten, scheint es keine Grenzen zu geben: Liebeslyrik und Kantanten, Songtexte und Übersetzungen u. a. von Shakespeare, Molière, finnischen Schlagern oder des finnischen Nationalepos Kalevala – nicht umsonst gilt Huldén als der vielseitigste Lyriker der finnlandschwedischen Literatur. Auf deutsch erschien 2008 eine Auswahl aus seinem Werk (Preiselbeeren sind gesund). Für die Doppellesung hat er Riina Katajavuori, geboren 1968, eingeladen, die anders als er selbst ihre Gedichte und Prosatexte auf Finnisch schreibt. In ihren mit fröhlicher Ironie und warmem Humor ausgestatteten Gedichten beschreibt sie in zugänglicher, doch keineswegs simpler Sprache oft Mutterschaft und Familiendasein. Ein Abend der Gegensätze, so scheint es – und doch verbindet diese beiden Dichter am Ende vielleicht mehr, als man auf den ersten Blick meint.
Datum: | Dienstag, 24.11.2009, 19.30 Uhr |
Ort/ Verkehrs- anbindung: |
Gemeinschaftshaus der Nordischen Botschaften, Rauchstr. 1, 10787 Berlin, Tel 030-50 50 0, info@nordischebotschaften.org |
Veranstalter: |
Nordische Botschaften in Zusammenarbeit mit dem Informationszentrum für finnische Literatur FILI und dem Finnland-Institut |
Weitere Lesungen mit Lars Huldén sind geplant. Auskunft am Finnland-Institut: Suvi Wartiovaara, Tel. 030-520 02 60 13.
Foto: Vertti Teräsvuori.
Für den Dichter Lars Huldén, geboren 1926 in Jakobstad/Pietarsaari in Österbotten, scheint es keine Grenzen zu geben: Liebeslyrik und Kantanten, Songtexte und Übersetzungen u. a. von Shakespeare, Molière, finnischen Schlagern oder des finnischen Nationalepos Kalevala – nicht umsonst gilt Huldén als der vielseitigste Lyriker der finnlandschwedischen Literatur. Auf deutsch erschien 2008 eine Auswahl aus seinem Werk (Preiselbeeren sind gesund). Für die Doppellesung hat er Riina Katajavuori, geboren 1968, eingeladen, die anders als er selbst ihre Gedichte und Prosatexte auf Finnisch schreibt. In ihren mit fröhlicher Ironie und warmem Humor ausgestatteten Gedichten beschreibt sie in zugänglicher, doch keineswegs simpler Sprache oft Mutterschaft und Familiendasein. Ein Abend der Gegensätze, so scheint es – und doch verbindet diese beiden Dichter am Ende vielleicht mehr, als man auf den ersten Blick meint.
Datum: | Dienstag, 24.11.2009, 19.30 Uhr |
Ort/ Verkehrs- anbindung: |
Gemeinschaftshaus der Nordischen Botschaften, Rauchstr. 1, 10787 Berlin, Tel 030-50 50 0, info@nordischebotschaften.org |
Veranstalter: |
Nordische Botschaften in Zusammenarbeit mit dem Informationszentrum für finnische Literatur FILI und dem Finnland-Institut |
Weitere Lesungen mit Lars Huldén sind geplant. Auskunft am Finnland-Institut: Suvi Wartiovaara, Tel. 030-520 02 60 13.
Foto: Vertti Teräsvuori.
Für den Dichter Lars Huldén, geboren 1926 in Jakobstad/Pietarsaari in Österbotten, scheint es keine Grenzen zu geben: Liebeslyrik und Kantanten, Songtexte und Übersetzungen u. a. von Shakespeare, Molière, finnischen Schlagern oder des finnischen Nationalepos Kalevala – nicht umsonst gilt Huldén als der vielseitigste Lyriker der finnlandschwedischen Literatur. Auf deutsch erschien 2008 eine Auswahl aus seinem Werk (Preiselbeeren sind gesund). Für die Doppellesung hat er Riina Katajavuori, geboren 1968, eingeladen, die anders als er selbst ihre Gedichte und Prosatexte auf Finnisch schreibt. In ihren mit fröhlicher Ironie und warmem Humor ausgestatteten Gedichten beschreibt sie in zugänglicher, doch keineswegs simpler Sprache oft Mutterschaft und Familiendasein. Ein Abend der Gegensätze, so scheint es – und doch verbindet diese beiden Dichter am Ende vielleicht mehr, als man auf den ersten Blick meint.
Datum: | Dienstag, 24.11.2009, 19.30 Uhr |
Ort/ Verkehrs- anbindung: |
Gemeinschaftshaus der Nordischen Botschaften, Rauchstr. 1, 10787 Berlin, Tel 030-50 50 0, info@nordischebotschaften.org |
Veranstalter: |
Nordische Botschaften in Zusammenarbeit mit dem Informationszentrum für finnische Literatur FILI und dem Finnland-Institut |
Weitere Lesungen mit Lars Huldén sind geplant. Auskunft am Finnland-Institut: Suvi Wartiovaara, Tel. 030-520 02 60 13.
Foto: Vertti Teräsvuori.
Für den Dichter Lars Huldén, geboren 1926 in Jakobstad/Pietarsaari in Österbotten, scheint es keine Grenzen zu geben: Liebeslyrik und Kantanten, Songtexte und Übersetzungen u. a. von Shakespeare, Molière, finnischen Schlagern oder des finnischen Nationalepos Kalevala – nicht umsonst gilt Huldén als der vielseitigste Lyriker der finnlandschwedischen Literatur. Auf deutsch erschien 2008 eine Auswahl aus seinem Werk (Preiselbeeren sind gesund). Für die Doppellesung hat er Riina Katajavuori, geboren 1968, eingeladen, die anders als er selbst ihre Gedichte und Prosatexte auf Finnisch schreibt. In ihren mit fröhlicher Ironie und warmem Humor ausgestatteten Gedichten beschreibt sie in zugänglicher, doch keineswegs simpler Sprache oft Mutterschaft und Familiendasein. Ein Abend der Gegensätze, so scheint es – und doch verbindet diese beiden Dichter am Ende vielleicht mehr, als man auf den ersten Blick meint.
Datum: | Dienstag, 24.11.2009, 19.30 Uhr |
Ort/ Verkehrs- anbindung: |
Gemeinschaftshaus der Nordischen Botschaften, Rauchstr. 1, 10787 Berlin, Tel 030-50 50 0, info@nordischebotschaften.org |
Veranstalter: |
Nordische Botschaften in Zusammenarbeit mit dem Informationszentrum für finnische Literatur FILI und dem Finnland-Institut |
Weitere Lesungen mit Lars Huldén sind geplant. Auskunft am Finnland-Institut: Suvi Wartiovaara, Tel. 030-520 02 60 13.