• Kategorien:Literatur
  • Ort:Berlin
  • Datum: 01.04.2025
  • Zeit:19.00 Uhr
  • Adresse:Bezirkszentralbibliothek Pablo Neruda, Frankfurter Allee 14 A, 10247 Berlin
  • Verkehrsanbindung:U5 Frankfurter Tor, Samariterstraße
  • Mitveranstalter:Bezirkszentralbibliothek Pablo Neruda, Das finnische Buch, Reprodukt Verlag, Weltlesebühne
  • Link:https://pretix.eu/bibxhain/ranta/
  • Weitere Informationen:am Finnland-Institut: Suvi Wartiovaara, Tel. 030-40 363 18 93
  • E-mail:suvi.wartiovaara@finstitut.de
  • facebook

Ville Ranta: Wie ich Frankreich erobert habe

event photo
Foto: Veikko Somerpuro

AUTORENGESPRÄCH.

Moderation und Dolmetschen: Elina Kritzokat

Anmeldung erbeten – siehe Website-Verlinkung in der linken Spalte!

Ville ist ein ein junger, ehrgeiziger Comicautor aus dem „provinziellen“ Finnland und träumt davon, seine Werke im großen Comic-Land Frankreich zu veröffentlichen. Mit Humor, Selbstironie und entwaffnender Offenheit erzählt der Autor von der Schwierigkeit, im Streben nach kommerziellem Erfolg kreativ und eigenständig zu bleiben. Es geht um kulturelle Unterschiede, Sprachkompetenz versus Schweigen und ein großes Thema dieser Zeit: Wir alle möchten mit unseren Träumen erfolgreich sein – wie weit wollen wir dafür gehen? Es ist Ville Rantas dritte Veröffentlichung in der Übersetzung von Elina Kritzokat im Reprodukt Verlag; ein vierter Band ist in Vorbereitung.

Ville Ranta, geboren 1978 in Oulu/Finnland, ist Comiczeichner, politischer Karikaturist und Kleinverlagsgründer; er gilt als Eckpfeiler der finnischen Comicszene. Ranta hat über 15 Graphic Novels und Alben verfasst; neben Deutsch wurden seine Werke u.a. auch ins Schwedische und Französische übersetzt. Sein ausdrucksstarker Stil und seine satirische, nachdenkliche Erzählweise sind unverwechselbar und wurden vielfach ausgezeichnet, u.a. mit dem namhaften Finlandia-Preis in der Kategorie Comic und dem finnischen Preis für den Journalisten des Jahres 2023.

Elina Kritzokat, geboren 1971 in Niedersachsen, ist Halbfinnin und Germanistin und übersetzt seit 2002 diverse Genres vom Roman bis zum Filmuntertitel aus dem Finnischen ins Deutsche. 2019 erhielt sie den finnischen Staatspreis für Übersetzung in ausländische Sprachen, 2022 ein Exzellenzstipendium des Deutschen Übersetzerfonds.

Ville Ranta und Elina Kritzokat treten am 29.3. bereits auf der Leipziger Buchmesse auf.