facebook twitter
post photo

Das Literaturprogramm von FINNLAND. COOL.

Tiia Strandén von FILI Finnish Literature Exchange über die Vorbereitungen zum Literaturjahr 2014, in dem Finnland Ehrengast auf der Frankfurter Buchmesse sein wird.

Während in Helsinki das erste Herbstlaub fällt, steuern wir bei FILI auf eine neue Phase in der Vorbereitung von Finnland. Cool. zu. Alle Strategien, Budgets und Rahmenvereinbarungen stehen − jetzt ist es Zeit, das Literaturprogramm des Festjahres auszuarbeiten.

Das Programm erstreckt sich von der Leiziger Buchmesse im März 2014 an durch das ganze Jahr. Insgesamt werden etwa 100 Schriftsteller, Vorleser, Literaturexperten, Übersetzer und Moderatoren aus Finnland überall im deutschsprachigen Europa auftreten.

Bei FILI halten meine Kollegin Maria Antas und ich die Fäden dieses literarischen Gewebes mit der Hilfe von Tiina Lehtoranta, die für die Kinder- und Jugendliteratur verantwortlich ist, in der Hand. Zurzeit läuft das Kontaktieren deutscher Verlage, Festivalorganisatoren und anderer möglicher Kooperationspartner auf Hochtouren.

Romane, Erzählungen, Gedichte, Kinder- und Jugendliteratur, Comics, Sachliteratur auf Finnisch, Schwedisch und Samisch − alles wird dabei sein. Wir arbeiten nach der Devise „Literatur für alle, überall und auf jede nur denkbare Art”. Bestimmte Gattungen kommen an einem der fünf hektischen Messetage auf der Buchmesse zu ihrem Recht, andere Genres bzw. Bücher bekommen auf Festivals größere Sichtbarkeit und manche eignen sich besser für einen Vortragssaal. Wir werden daran arbeiten, dass so viele Schriftsteller und Bücher wie möglich passend untergebracht werden!fc-logo-6-lines-outline-rgb-english-1

Eine Frage, die viele interessiert, lautet, welche Autoren in Frankfurt vertreten sein werden. Die zwei wichtigsten Kriterien für unsere Auswahl sind,

1) dass eine deutsche Übersetzung vorhanden ist, die man im Buchhandel erwerben kann.

2) dass es einen deutschen Kooperationspartner für das Buch/den Autor gibt.

Es ist erfreulich, dass finnische Literatur auf Deutsch nächstes Jahr vielseitig und in großer Zahl publiziert werden wird. Alle Gattungen und Sprachen sind vertreten. Das detaillierte Literaturprogramm wird auf der Leipziger Buchmesse 2014 präsentiert.

Ehrengast der Frankfurter Buchmesse 2013 ist Brasilien. Finnland wird kein Literaturprogramm auf der diesjährigen Buchmesse haben, aber am Sonntag, dem 13. Oktober, wird Brasilien den Staffelstab an Finnland übergeben − und genau dann beginnt auch das finnische Ehrengast-Jahr. Bereits am Donnerstag, dem 10. Oktober, wird auf der Messe die erste offizielle Finnland. Cool.-Pressekonferenz abgehalten, eröffnet durch Finnlands Minister für Kultur und Sport Paavo Arhinmäki.

Während der diesjährigen Buchmesse wird die Kampagneseite www.finnlandcool.fi online gehen – ein hervorragendes Mittel für jede/n, sich aktuell über die Vorbereitungen zu Finnlands Ehrengastjahr zu informieren.

Übersetzung: Jutta ReippainenTiia Strandén från FILI – Finnish Literature Exchange berättar om förberedelserna inför det litterära året 2014 då Finland är temaland vid bokmässan i Frankfurt.

Samtidigt med att de första höstlöven börjar falla i Helsingfors styr vi på FILI in oss på ett nytt spår i Finnland. Cool.-arbetet. Alla strategier, budgeter och stora ramverk är på plats – nu är det dags för det konkreta hantverket med nästa års litteraturprogram.

Programmet kommer att sträcka sig från Leipzig bokmässa i mars 2014 till slutet av året. Det kommer att involvera cirka 100 finländska författare, föreläsare, litteraturexperter, översättare och moderatorer som kommer att uppträda runtom i det tyskspråkiga Europa under hela året.

På FILI är det min kollega Maria Antas och jag som håller i trådarna för denna litterära spindelväv med hjälp av Tiina Lehtoranta som ansvarar för barn- och ungdomslitteraturen. Vi är i full gång med att kontakta tyska förlag, festivalarrangörer och andra möjliga samarbetsparter.fc-logo-6-lines-outline-rgb-english-1

Romaner, noveller, poesi, barn- och ungdomslitteratur, serier, facklitteratur på finska, svenska och samiska – allt ska med. Vi arbetar med devisen litteratur för alla, över allt och på alla sätt. Vissa genrer kommer till sin rätta på själva bokmässan under någon av de fem, hektiska mässdagarna, andra genrer och böcker får bättre synlighet på festivaler och vissa passar bäst i en föreläsningsal. Vi kommer att arbeta för att hitta en bra hemvist för så många författare och böcker som möjligt.

En fråga som intresserar många är vilka författare som kommer att åka till Frankfurt. De två viktigaste kriterierna för urvalet är:

1) att det finns en tysk översättning som går att köpa i bokhandeln

2) att vi har en tysk samarbetspart kring boken/författaren

Det glädjande är att vi kommer att ha en mångsidig och kvantitativ utgivning av finländs litteratur på tyska nästa år. Alla genrer och språk finns med på listan. Litteraturprogrammet kommer att presenteras på bokmässan i Leipzig 2014.

Temaland på bokmässan i Frankfurt 2013 är Brasilien. Finland kommer inte ha att något litteraturprogram på mässan i år, men på söndag, den 13.10 överlämnar Brasilien en stafettpinne till Finland och i den stunden börjar Finlands temalands år. På torsdagen den 10.10 hålls den första officiella Finnland. Cool.-presskonferensen på mässan. Finlands kultur-och idrottsminister Paavo Arhinmäki inleder presskonferensen.

Under årets bokmässa öppnas en kampanjsida www.finnlandcool.fi – ett utmärkt sätt att hålla sig à jour med förberedelserna inför nästa år.Tiia Strandén från FILI – Finnish Literature Exchange berättar om förberedelserna inför det litterära året 2014 då Finland är temaland vid bokmässan i Frankfurt.

Samtidigt med att de första höstlöven börjar falla i Helsingfors styr vi på FILI in oss på ett nytt spår i Finnland. Cool.-arbetet. Alla strategier, budgeter och stora ramverk är på plats – nu är det dags för det konkreta hantverket med nästa års litteraturprogram.

Programmet kommer att sträcka sig från Leipzig bokmässa i mars 2014 till slutet av året. Det kommer att involvera cirka 100 finländska författare, föreläsare, litteraturexperter, översättare och moderatorer som kommer att uppträda runtom i det tyskspråkiga Europa under hela året.

På FILI är det min kollega Maria Antas och jag som håller i trådarna för denna litterära spindelväv med hjälp av Tiina Lehtoranta som ansvarar för barn- och ungdomslitteraturen. Vi är i full gång med att kontakta tyska förlag, festivalarrangörer och andra möjliga samarbetsparter.fc-logo-6-lines-outline-rgb-english-1

Romaner, noveller, poesi, barn- och ungdomslitteratur, serier, facklitteratur på finska, svenska och samiska – allt ska med. Vi arbetar med devisen litteratur för alla, över allt och på alla sätt. Vissa genrer kommer till rätta på själva bokmässan under någon av de fem hektiska mässdagarna, andra genrer och böcker får bättre synlighet på festivaler och vissa passar bäst i en föreläsningsal. Vi kommer att arbeta för att hitta en bra hemvist för så många författare och böcker som möjligt.

En fråga som intresserar många är vilka författare som kommer att åka till Frankfurt. De två viktigaste kriterierna för urvalet är:

1) att det finns en tysk översättning som går att köpa i bokhandeln

2) att vi har en tysk samarbetspart kring boken/författaren

Det glädjande är att vi kommer att ha en mångsidig och kvantitativ utgivning av finländsk litteratur på tyska nästa år. Alla genrer och språk finns med på listan. Litteraturprogrammet kommer att presenteras på bokmässan i Leipzig 2014.

Temaland på bokmässan i Frankfurt 2013 är Brasilien. Finland kommer inte ha att något litteraturprogram på mässan i år, men på söndag, den 13.10, överlämnar Brasilien en stafettpinne till Finland och i den stunden börjar Finlands år som temaland. På torsdagen den 10.10 hålls den första officiella Finnland. Cool.-presskonferensen på mässan. Finlands kultur- och idrottsminister Paavo Arhinmäki inleder presskonferensen.

Under årets bokmässa öppnas en kampanjsida: www.finnlandcool.fi – ett utmärkt sätt att hålla sig à jour med förberedelserna inför nästa år.Tiia Strandén von FILI Finnish Literature Exchange über die Vorbereitungen zum Literaturjahr 2014, in dem Finnland Ehrengast auf der Frankfurter Buchmesse sein wird.

Während in Helsinki das erste Herbstlaub fällt, steuern wir bei FILI auf eine neue Phase in der Vorbereitung von Finnland. Cool. zu. Alle Strategien, Budgets und Rahmenvereinbarungen stehen − jetzt ist es Zeit, das Literaturprogramm des Festjahres auszuarbeiten.

Das Programm erstreckt sich von der Leiziger Buchmesse im März 2014 an durch das ganze Jahr. Insgesamt werden etwa 100 Schriftsteller, Vorleser, Literaturexperten, Übersetzer und Moderatoren aus Finnland überall im deutschsprachigen Europa auftreten.

Bei FILI halten meine Kollegin Maria Antas und ich die Fäden dieses literarischen Gewebes mit der Hilfe von Tiina Lehtoranta, die für die Kinder- und Jugendliteratur verantwortlich ist, in der Hand. Zurzeit läuft das Kontaktieren deutscher Verlage, Festivalorganisatoren und anderer möglicher Kooperationspartner auf Hochtouren.

Romane, Erzählungen, Gedichte, Kinder- und Jugendliteratur, Comics, Sachliteratur auf Finnisch, Schwedisch und Samisch − alles wird dabei sein. Wir arbeiten nach der Devise „Literatur für alle, überall und auf jede nur denkbare Art”. Bestimmte Gattungen kommen an einem der fünf hektischen Messetage auf der Buchmesse zu ihrem Recht, andere Genres bzw. Bücher bekommen auf Festivals größere Sichtbarkeit und manche eignen sich besser für einen Vortragssaal. Wir werden daran arbeiten, dass so viele Schriftsteller und Bücher wie möglich passend untergebracht werden!fc-logo-6-lines-outline-rgb-english-1

Eine Frage, die viele interessiert, lautet, welche Autoren in Frankfurt vertreten sein werden. Die zwei wichtigsten Kriterien für unsere Auswahl sind,

1) dass eine deutsche Übersetzung vorhanden ist, die man im Buchhandel erwerben kann.

2) dass es einen deutschen Kooperationspartner für das Buch/den Autor gibt.

Es ist erfreulich, dass finnische Literatur auf Deutsch nächstes Jahr vielseitig und in großer Zahl publiziert werden wird. Alle Gattungen und Sprachen sind vertreten. Das detaillierte Literaturprogramm wird auf der Leipziger Buchmesse 2014 präsentiert.

Ehrengast der Frankfurter Buchmesse 2013 ist Brasilien. Finnland wird kein Literaturprogramm auf der diesjährigen Buchmesse haben, aber am Sonntag, dem 13. Oktober, wird Brasilien den Staffelstab an Finnland übergeben − und genau dann beginnt auch das finnische Ehrengast-Jahr. Bereits am Donnerstag, dem 10. Oktober, wird auf der Messe die erste offizielle Finnland. Cool.-Pressekonferenz abgehalten, eröffnet durch Finnlands Minister für Kultur und Sport Paavo Arhinmäki.

Während der diesjährigen Buchmesse wird die Kampagneseite www.finnlandcool.fi online gehen – ein hervorragendes Mittel für jede/n, sich aktuell über die Vorbereitungen zu Finnlands Ehrengastjahr zu informieren.

Übersetzung: Jutta Reippainen

Wir verwenden Cookies auf unserer Website, um Ihnen die relevanteste Erfahrung zu bieten
Weitere Informationen über die Verwendung Ihrer Daten finden Sie in unserer Datenschutzerklärung.