• Kategorien:
  • Ort:
  • Datum: 27.11.2013
  • Zeit:19.30 Uhr
  • Adresse:Buchhandlung Leuenhagen & Paris, Lister Meile 39, 30161 Hannover, www.leuenhagen-paris.de
  • Mitveranstalter:btb-Verlag, FILI Finnish Literature Exchange
  • facebook twitter

Kjell Westö, Geh nicht einsam in die Nacht – Gå inte ensam ut i natten

event photo
Foto: Cata Portin

AUTORENLESUNG.

Moderation: Ulrike Sárkány, NDR
Deutsche Lesung: Christian Erdmann

Helsinki, in den bewegten 68er-Jahren. Jouni, Ariel und Adriana könnten unterschiedlicher nicht sein und sind doch Freunde. Jouni kann sowohl reden als auch zuschlagen, er ist ein Mann mit einem ausgeprägten Sinn für Karriere. Ariel ist das genaue Gegenteil, ein stotternder Träumer mit musikalischem Talent. Zwischen ihnen steht Adriana: scharfsinnig, selbständig, nervös. Sie ist die treibende Kraft des Trios. Es ist ihre Idee, dass die drei eine Band gründen, eine Art finnische Variante von Peter, Paul & Mary − und für eine Weile leben sie eine ménage à trois wie im Film Jules und Jim. Aber dann trennen sich ihre Wege. Jouni geht in die Politik, Adriana wird zunehmend von Ängsten geplagt, und Ariel versinkt in seiner Drogensucht und geht nach Stockholm, wo er spurlos verschwindet.
Zwanzig Jahre später beginnt ein Mann namens Frank Loman zu recherchieren, was mit den drei Freunden geschehen ist. Es gibt Berührungspunkte, nicht zuletzt ist er rettungslos in Adrianas jüngere Schwester Eva verliebt. Doch das ist nicht alles, sein eigenes Leben ist auf ungeahnte Art in vielem eine Fortsetzung ihrer Lebenswege…

Kjell Westö, geboren 1961 in Helsinki, ist einer der bekanntesten finnlandschwedischen Autoren. Seit seinem literarischen Debüt 1986 hat er drei Gedichtsammlungen, mehrere Bände mit Erzählungen und fünf Romane veröffentlicht. Kjell Westö ist vielfach preisgekrönt, u.a. 2006 mit dem Finlandia-Literaturpreis – der meistbeachteten literarischen Auszeichnung Finnlands − für Wo wir einst gingen. Der vorliegende Roman kam 2009 beim Verlag Söderströms heraus, zeitgleich auch in finnischer Übersetzung beim Verlag Otava. Die deutsche Übersetzung stammt von Paul Berf, dem Übersetzer aller bisher auf Deutsch erschienenen Übersetzungen von Westös Büchern.

Weitere Autorenlesungen mit Kjell Westö:
Di 26.11. Hamburg, Nordische Literaturtage (mit Rosa Liksom)
Do 28.11. Köln, Stadtbibliothek

Wir verwenden Cookies auf unserer Website, um Ihnen die relevanteste Erfahrung zu bieten
Weitere Informationen über die Verwendung Ihrer Daten finden Sie in unserer Datenschutzerklärung.